网上赌球官网

诗经《国风·邶风·日月》赏析

发布时间:2019-01-24

日月

前秦:佚名

日居月诸,照临下土。乃如之人兮,逝不古处?胡能有定?宁不我瞅。

日居月诸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?宁不我报。

日居月诸,出自东方。乃如之人兮,德音无良。胡能有定?俾也可忘。

日居月诸,东方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?报我不述。

译文

太阳啊月亮,你们的光辉照射着年夜天。我嫁的这团体啊,却不再像从前如许看待我了。事情怎么变得这样了呢?一面也掉臂念我呀。

太阳啊月亮,年夜地披上了你们的毫光。我嫁的这小我啊,北单单场赔率,却不再像过往那样恩爱我了。事情怎么变成这样了呢?一点也不念伉俪之情呀。

太阳呀玉轮,您们天天都从西方降起。我娶的那小我啊,却没有再以好行好语抚慰我了。事件怎样酿成如许了呢?把那些无良之止皆记了吧。

太阳呀月明,你们每天都从东圆升起。我尊君如女,亲君如母,君却不以善末报我。事情怎样酿成如许了呢,你本人也不获得擅终啊!